Seguidores

lunes, 1 de diciembre de 2008

EL MANGRULLO 101‏

"El Mangrullo"
Año 9 Número 101 - 1 de diciembre de 2008
Editora responsable: Raquel M. Barthe
mangrullo@sion.com
www.angelfire.com/stars/rbarthe

Desde 1997, el primer boletín virtual argentino dedicado a la Literatura
Infantil/Juvenil y a la Lectura - Un espacio de todos y para todos

El Mangrullo en Internet http://usuarios.sion.com/mangrullo/
ISSN 1666-3403 (correo electrónico)
ISSN 1666-3411 (en línea)

Auspiciado por la Secretaría de Educación del Gobierno de la Ciudad de
Buenos Aires, por RESOLUCIÓN N° 117 / 5 de julio de 2001 y por el Ministerio
de Educación Ciencia y Tecnología de la Nación, por RESOLUCIÓN N° 107SE de
abril de 2002.
Premio Pregonero a Periodismo en Internet 2007 y Premio Nacional "Madre
Teresa de Calcuta" Edición 2007.

Las notas firmadas expresan ideas y opiniones que son responsabilidad de los
firmantes y que no representan necesariamente las ideas y opiniones de EL
MANGRULLO.

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`¤º°`°º

SUMARIO

1 - El personaje Mora de la novela Complot de Perla Suez, por Paulina Uviña
2 - El Libro Comentado
3 - Cartas de Lectoras/es
4 - El Buzón Loco
5 - El rincón del cuento: Un Elixir para Simón, de Cecilia Maurig
6 - Links Interesantes

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`¤º°`

EL PERSONAJE MORA DE LA NOVELA COMPLOT DE PERLA SUEZ

Un caso para estudiar las implicancias del género dentro de las injusticias
sociopolíticas de Argentina.
Autora: Especialista Paulina Carmen Uviña*

Resumen de la ponencia:
Mora repetirá el destino de su madre y de tantas mujeres argentinas que
provienen del interior del país. Ya le llegó a Mora el tiempo de partir para
el ejercicio de la prostitución en la gran ciudad. Cierra la novela y se
abren nuevas historias de modelos de sometimiento, de explotación por todos
conocidas, de las cuales no nos hacemos cargo.
Las categorías expandidas en Complot sobre la temática de género perviven y
es un imponderable la construcción de nuevos sentidos a partir de acciones
concretas que tiendan a la reparación de la violencia de género.

La ponencia:
Este trabajo se realiza en el marco del Curso "Imágenes y representaciones
culturales sobre la mujer: Género y discurso social: las mujeres
patagónicas" perteneciente al programa de la Universidad de verano 2007 de
la UN de la Patagonia San Juan Bosco, coordinado por la Magter. Susana Díaz.
Consiste en la lectura de la novela Complot focalizando la temática de
género de la que la autora Perla Suez da cuenta, espejando una realidad que
todavía sostenemos, pareciera, de manera ciega, sorda y muda.
El epígrafe de la novela Complot dice: "En el origen de la tragedia
argentina hay una gota de sangre y una de semen, producto de la violación
fundante" (Ezequiel Martínez Estrada, citado por Luis Frontera)
Y empieza así: "Cuando Mora ensilla el caballo, escucha que su abuela le
dice, "Vaya mi niña. No se demore. Ya hablé con su tía Luisa. Busque su
ropa"
Con estas palabras se anticipa la partida final de Mora y un destino que
repite modelos de género.
La novela transcurre en el litoral mesopotámico: Colón, Maldonado, Pago
Largo, Pueblo Liebig.
"La estancia de los Edels -donde trabaja el papá de Mora, la protagonista-
está a 15 Km de Colón."
Mora descubre que su padre, Jordán, fue contratado para el asesinato del
patrón de la estancia donde trabajaba, llamado Bruno Edels. La esposa Elsa
Kessler y su amante el norteamericano que estaba arrendando El Chajá -de
propiedad de Edels- organizaron el complot. Con esta muerte se unirían
tierras expropiadas a colonos para fortalecer la riqueza y permitir que el
gobierno nacional, en contubernio con los ingleses, ampliase las líneas del
ferrocarril y la red de frigoríficos.
Complot para adueñarse de La lucerna, propiedad de Bruno Edels, por donde
habría de pasar el ferrocarril.
Bajos costos, explotación y muerte como categorías emblemáticas de fuerte
arraigo en la historia nacional.
Perla Suez describe así la escena posterior al crimen, desde Mora: "la niña
ve a Elsa Kessler al volante, hermosa y fría. El chal ambarino flamea en su
cuello; Eli -su hijo- la saluda con la mano y sonríe."
En la novela predomina el color ambarino que es una variante oscura y opaca
de amarillo, se le puede atribuir un significado de soberbia y de desprecio
hacia la servidumbre, la que siente Elsa Kessler hacia Mora, su tía y su
abuela.
La trama que se teje a través de los personajes femeninos agrupados en:
dominantes y dominadas, o de la antípoda mujeres-propiedad versus mujeres
propietarias perfila el modelo de género femenino argentino de la década del
30. Las criollas eran así denominadas por los patrones inmigrantes:
"chinitas" "putitas": las miraban para el servicio y como objeto sexual.
Por otro lado, la mujer campesina se consideraba como parte de la propiedad.
Así Mora, adolescente de trece años, hija del capataz, al servicio del
norteamericano quien abusó de ella y la dejó embarazada. No nos queda duda
sobre el destino de su madre que un día desapareció sin dejar rastros, el
silencio es cómplice de la injusticia: es muy probable que su madre haya
sido trasladada como mercancía sexual a Buenos Aires.
La abuela y la tía al servicio también de Bruno Edels.
Elsa Kessler, esposa de Bruno Edels, amante del norteamericano, provenía de
una familia de comerciantes. El padre Herr Kessler, era el panadero de
Urdinarrain.
Perla Suez escenifica así a la pareja de Elsa y Bruno: "Parecía un animal
poderoso ante una hembra en celo".
Otra mujer llamada Madam Ricard, dice la autora: "lleva chicas del medio
para que ejerzan la prostitución en Bs. As."
Desde otro enfoque podemos atribuir a los personajes femeninos
posibilitadores de vida y de muerte, a través de los mencionados también
como opuestos. Por un lado Elsa Kessler, mujer adulta, hija de inmigrantes
alemanes, representa el poder, el ardid, la sofisticación, el engaño, la
ambición. Castigaba a su hijo Eli -"voy a matarlo"- decía, y Mora sufría por
su único amigo. Por otro Mora, adolescente abandonada por su madre, sometida
por la abuela y la tía significa la vida porque a pesar de la tristeza que
le provoca la aceptación de la dominación, quiere y contiene a Eli.
Subyace una cultura de silencio, ocultamiento y vergüenza. Mora se quedó con
la duda sobre su madre, si estaba viva o muerta; si viva, en qué lugar. Las
respuestas que daban su padre o su tía profundizaban el enigma. Un día se
fue y no regresó.
La novela representa un modelo de personajes con historias de vida de
sufrimiento que repiten prácticas ancestrales de dominio y sometimiento, en
último término, de abuso y mal trato sobre los débiles. El caso de Bruno
Edels de origen judío cuyos padres, fueron asesinados en un pogrom de Praga
[1], su hermana refugiada también fue asesinada al igual que su único gran
amor. Era un hombre solitario que castigaba duramente a su hijo Eli y Mora
también lo odiaba por esto.
El norteamericano, Mister Broker, había sido a su vez mal tratado por su
padre -allá en el Misisipi river[2]- y repite de algún modo lo padecido en
el seno de su familia de origen. Es un déspota, mentiroso y ambicioso.
Jordán, el padre de Mora, es un criollo resentido, sometido al patrón, presa
fácil para ejecutar lo tramado por Elsa y el inglés.
Mora, esa niña que espera un hijo del inglés, cumple el mismo destino de las
mujeres criollas destinadas a los servicios, sometidas a los patrones.
Eli, el hijo de Edels que fuera asesinado, la ve partir desde la ventana.
La escritora presenta esta escena: "Eli mira perplejo a la niña, la nariz
pegada en el vidrio de la ventana de su casa cuando ella cruza con el sulky
y tía Luisa, a su lado, la frente alta. Mora se estira con una mano el
vestido sobre las rodillas, y con la otra empuña la sombrilla que la cubre
del sol de la tarde.
Eli se pregunta adónde va Mora con su tía y ese baúl, y contempla el polvo
que el sulky levanta a su paso, y, después, cuando el sulky se pierde en el
camino."
Mora repetirá el destino de su madre y de tantas mujeres argentinas que
provienen del interior del país. Ya le llegó a Mora el tiempo de partir para
el ejercicio de la prostitución en la gran ciudad. Cierra la novela y se
abren nuevas historias de modelos de sometimiento, de explotación por todos
conocidas, de las cuales no nos hacemos cargo.

A modo de conclusión:
Si cotejamos la narrativa de la novela con informaciones de los medios y
registros de nuestra realidad: caso María Soledad, las menores de Chaco,
Formosa, Santiago del Estero y Jujuy [3], estaremos en condiciones de
afirmar la continuidad y proyección contemporánea de situaciones graves e
injustas sobre las mujeres en el ejercicio de la vida cotidiana. Las
sintetizo:
Ø El género femenino como subgénero.
Ø El modelo social de dominación sobre las mujeres.
Ø La complicidad de la clase social dominante en la explotación de las
mujeres y en especial el abuso de mujeres menores.
Las categorías expandidas en Complot sobre la temática de género perviven y
es un imponderable la construcción de nuevos sentidos a partir de acciones
concretas que tiendan a la reparación de la violencia de género.

Bibliografía:

SUEZ, Perla. Complot. -- Buenos Aires : Norma, 2004.
BELLUCCI, Mabel. De los estudios de la mujer a los estudios de género: han
recorrido un largo camino. -- En FERNÁNDEZ, Ana María (compiladora). Las
mujeres en la imaginación colectiva. -- México : Pidós, 1993.
KELLY, Joan. La relación social entre los sexos: Implicaciones metodológicas
de la historia de las mujeres. -- En Marysa Navarro y Catherine R. Stimpson
(compiladoras). Sexualidad, género y roles sociales. -- Buenos Aires : Fondo
de Cultura Económica, 1999.
_________________

[1] Significado de pogrom: devastación, destrucción. M. matanza y robo de
gente indefensa por una multitud enfurecida. Por antonomasia: asalto a las
juderías con matanza de sus habitantes.
[2] En inglés, significa río.
[3] Hechos que han tomado dominio público de explotación, abuso y muerte en
ciudades importantes: Buenos Aires, Rosario, Catamarca, Comodoro Rivadavia,
entre otras.
________________________
*Paulina Carmen Uviña: Escritora, narradora y coordinadora de talleres.
Especialista en lectura y escritura destinada a niños y jóvenes.

Co-autora de las publicaciones: Alfredo Sahdi, un anfitrión de la vida y
Manos a la obra.

Creadora del CEPROLEC (Centro de Promoción de la Lectura destinada a Niños y
Jóvenes) Autora y co-directora de investigaciones sobre lectura y escritura.

Coordinadora provincial de los Juegos de lectura Leopoldo Marechal (2000)
Coordinadora del proyecto local Niños escritores de novelas cortas (1999)

Integrante del grupo pro-hermanamiento con una ciudad de Italia (1999)

Becaria de la Asociación Internacional de Lectura.

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`¤º°`

EL LIBRO COMENTADO
Por Raquel M. Barthe

En esta sección no solo se comentan las novedades, sino todos aquellos
libros que vale la pena leer y releer, aunque haya que buscarlos en una
biblioteca o librería de viejo.

(1)
LIMA, Juan. El mercado de las pulgas / Juan Lima. -- Buenos Aires :
Atlántida, 2008. -- [ca. 32] p. : il. col. : 28 cm. -- (Colección Atlántida
Mini). -- ISBN 978-950-08-3559-6.

El mercado de las pulgas es un original libro de poesía. Un texto poético
con ilustrciones poéticas, todo anudado con el mismo hilo conductor: un
recorrido por los más insólitos puestos del mercado de las pulgas, donde el
lector encontrará los productos y servicios más exóticos que pueda imaginar.
Y la gran ventaja es que "A la entrada / se paga la entrada / a la salida
no."

(2)
VALLEJO Canedo, Gaby. Castigado / Gaby Vallejo Canedo ; ilustraciones Tania
Maldonado. -- Cochabamba : La autora, 2005. -- 120 p. : il. col. ; 21 cm.

Gaby Vallejo nos demuestra en esta novela su gran sensibilidad para captar
las conductas infantiles y relacionar de esta manera las motivaciones que
lleva a los hechos. Hechos que generalmente el adulto no comprende y
castiga. Y cada castigo se enlaza como eslabones de una cadena que ata y
esclaviza al protagonista hasta que se autoconvence de que es merecedor de
esos castigos. Castigos que lo único que logran es destruir poco a poco la
autoestima de quien los sufre. De esta forma se genera un círculo que, al
cerrarse, llega a confundir causas con efectos. También se pone de
manifiesto en esta historia cómo la mentira (o el ocultamiento de la
verdad), en lugar de proteger, causa daño.
Esta novela es una verdadera radiografía de la realidad porque saca a la luz
lo que no se ve, o quizá no se quiera ver, y que permite seguir idealizando
la etapa de la infancia como una época feliz.

(3)
PEZ, ALberto. La balada del Basilisco / Alberto Pez, Roberto Cubillas. --
Buenos Aires : Del Eclipse, 2008. [ca. 32] p. ; il. col. ; 16 x 16 cm. --
(Colección Libros álbum Del Eclipse). -- ISBN 978-987-9011-91-1.

Alberto Pez y Roberto Cubillas desmitifican monstruos clásicos, como lo es
un basilisco. A través de una balada que, con mucho humor lo va describiendo
y lo califica como el PUERCO CRETINO, se va creando un clima de terror donde
el color y las imágenes tienen su propio discurso.
El final inesperado sorprende, arrancando una sonrisa de alivio que
distiende el clima creado.

(4)
WALSH, María Elena, 1930-. Doña Disparate y Bambuco / María elena Walsh ;
ilustraciones Lancman Ink. -- Buenos Aires : Alfaguara, 2008. -- 80 p. : il.
col. ; 27 cm. -- (Colección AlfaWalsh). -- ISBN 978-987-04-1067-6.

La obra de María Elena Walsh no necesita ser comentada. Sin embargo este
libro merece un comentario, no por los textos ya conocidos, sino porque
además del texto contiene toda la historia de la vida y trayectoria
profesional de su autora. Además se enriquece con el agregado de los
testimonios de quienes la acompañaron en su carrera.
Y, como no podía ser de otra forma, el envase (libro-objeto) tiene la
calidad que merece el contenido: es una verdadera joya para adornar
cualquier biblioteca.

(5)

ROLDÁN, Gustavo. Pájaro negro, pájaro rojo / Gustavo Roldán, María
Wernicke. -- Córdoba : ComunicArte, 2008. -- [ca. 32] p. : il. col. ; 22 x
20 cm. -- (Colección Vaquita de San Antonio / directora de colección Alicia
Salvi). -- ISBN 978-987-602-079-4.

Con un acápite nada menos que de Borges, Gustavo Roldán comienza esta
historia de bichos, ambientada en el monte chaqueño.

El sapo interpreta el papel del filósofo que va conduciendo al resto de los
animales (y al lector a interpretar los hechos de la vida.

El pájaro negro y el pájaro rojo son alegóricos dentro de la narración y,
mientras el primero es la metáfora de la realidad, el segundo es la de la
alegría y la felicidad que hay que aprender a descubrir en la vida para
disfrutarla.

Las ilustracion4es de María Wernicke están a la altura del texto, pero no lo
transforman en un verdadero libro-álbum, ya que el texto vale por sí mismo y
es un cuento que puede leerse o narrarse prescindiendo de las imágenes.

Sin embargo, la calidad de impresión y una prolija edición con exquisito
diseño y diagramación, transforman este libro en un objeto de lujo,
infaltable en cualquier hogar donde haya niños (o no), por el mensaje
implícito que llega a todas las edades.

(6)
BOMBARA, Paula, 1972-. ¿Querés saber qué es el ADN? / Paula Bombara ;
ilustrado por Pablo Bernasconi. -- Buenos Aires : Eudeba, 2008. -- [ca. 32]
p. : il. col. ; 20 x 20 cm. -- (Colección ¿Querés saber?). -- ISBN
978-950-23-1310-8.

Un libro de divulgación científica supuestamente destinado a los niños, pero
con una información profunda acerca del tema del ADN, que llega a cualquier
edad.
Paula Bombara ha encontrado la forma de poner un tema tan difícil en
palabras sencillas que lo ponen al alcance de todos, sin importar la edad o
el grado de conocimientos previos que el lector posea.
Pero la ciencia requiere, para este tipo de explicaciones, el apoyo de la
imagen, ya sean gráficos, fotografías, diagramas o dibujos y es en este
punto donde la genialidad de Pablo Bernasconi se hace presente para
"materializar" lo que las palabras dicen.
En definitiva, EUDEBA nos sorprende con la publicación de esta colección que
con la simple pregunta "¿Querés saber?" entrega a la infancia la llave del
conocimiento que les permitirá ir abriendo sus puertas en forma gradual y
durante el transcurso de toda la vida. La editorial universitaria, de esta
manera tan simple y divertida, apunta a la primera etapa de la vida para la
formación de futuros científicos, ¡una idea genial!

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`¤º°`

CARTAS DE LECTORAS/ES

(1)
Llegué a tu sitio a través del grupo Yahoo "El Mangrullo". Estoy cada vez
más interesada en la escritura de cosas para chicos, y me encantó tu página.
Espero recibir muchas cosas interesantes a través del grupo del Mangrullo.
Felicitaciones por tu tarea.
Myriam Toker

(2)
Hola Raquel,
Acabo de leer El Mangrullo y como siempre es un placer.
Me encantó el reportaje a Paulina Uviña, admiro su incansable quehacer para
fomentar la Literatura Infantil, la recuerdo con mucho afecto.
También me alegré por la publicación de los cuentos de Aldo Tibaudin, con
quien compartí, anos ha, lindos momentos en la Feria del Libro.
Felicitaciones por tu constante esfuerzo y entusiasmo en esta ardua tarea de
fomentar la Lectura,
Hebe Zemborain

(3)
En esta Noche de Brujas
-fecha del norte lejano-
¡¡MANGRULLO Nº100
PARA LOS PUEBLOS HERMANOS!

Fiesta de cuentos, poesía,
amistades compartidas...
¡¡Que vengan 100 y mil más
a iluminar nuestra vida!!

¡Felicidades, Raquel!
Alicia Esain

(4)
Cien felicitaciones y aplausos por el número redondo.
La Asociación Uruguaya de Literatura Infantil-juvenil, A.U.L.I., que cumple
sus 25 años en el 2009, recién va por el 43.
¡Impreso y con 72 páginas, nos da mucho trabajo sostenerlo! Pero ahí
estamos, luchando, como tú. y abriendo horizontes.
Me alegré mucho del Premio de Amanda Urcola, porque fui Jurado, pero nunca
soñé que era ella la autora.
Fue una sorpresa cuando los Leones, que abrieron los sobres, me avisaron.
Nosotros solo manejamos título, seudónimo y Nº de participante.
Le quise escribir, pero rebotó el correo.
Así que por tu intermedio comparto su alegría.
Me encantó lo que publicaste en Letras-uruguay.espaciolatino.com
Un abrazo desde la otra orilla y ¡adelante!
Dra. Sylvia Puentes de Oyenard
Montevideo - Uruguay

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`°º¤

EL BUZÓN LOCO

(1)
BIRMAJER, Marcelo. Mitos y recuerdos / Marcelo Birmajer ; ilustraciones de
Pez. -- Buenos Aires : Alfaguara, 2007. -- 8 p. : il. ; 20 cm. -- (Colección
Alfaguara juvenil. Serie Azul), -- ISBN 978-987-04-0696-9.

El libro Mitos y recuerdos, escrito por Marcelo Birmajer, es una excelente
obra literaria, muy entretenida, de interés general, la cual consiste en dar
a conocer un panorama de La Ilíada y La Odisea e incluir, a continuación de
cada capítulo de estas dos obras, un relato diferente pero análogo al mismo
capítulo.
Al igual que La Ilíada y La Odisea, los relatos del autor Marcelo Birmajer
muestran realidades de todos los tiempos, y dejan enseñanzas implícitas,
todo lo cual hace que el libro Mitos y recuerdos sea bien atractivo.
Por lo tanto, recomiendo a los lectores, sea cual fuere la edad que tengan o
tuvieren, que lean este libro que, además de ser entretenido, es muy sano.
Patricia M. Scotta

(2)
SIERRA I FABA, Jordi, 1947-. Las Chicas de Alambre. -- Buenos Aires :
Alfaguara, 2008. -- 224 p. ; 22 cm. -- (Serie Roja). -- ISBN
978-987-04-1080-5.

Una excelente novela para todas las edades, donde se descubre el auténtico
mundo que subyace dentro del ambiente del modelaje. La verdadera vida de las
top models y el precio de la fama. Pero estas vivencias quedan ocultas
dentro de una trama que atrapa por el misterio que encierra y que, tanto el
protagonista como el lector, tratan de develar. Así, poco a poco, va
surgiendo el fantasma de la anorexia y de las drogas, que ponen fin al éxito
muy tempranamente.
Todo comienza con las investigaciones de un joven periodista que busca
esclarecer la desaparición de una de estas modelos, al cumplirse los diez
años del hecho.
La novela revela, además, la investigación exhaustiva realizada por Jordi
Sierra i Faba para documentar con realismo el contexto de la acción.
Recomendable para integrar una buena biblioteca escolar u hogareña.
Ana María García

(3)
MARIÑO, Ricardo. Un enano altísimo / Ricardo Mariño ; ilustraciones Roberto
Cubillas. -- Buenos Aires : Sudamericana, 2008. -- [ca. 32] p. ; il. col. ;
27 cm. -- (Colección Puercoespín). -- ISBN 978-950-07-2959-8.

El impacto de este libro reside en que el escritor y el narrador se
unifican, pero al mismo tiempo parece que los personajes se independizan y
deciden el curso de la narrativa con iniciativa propia y ellos son quienes
tienen el poder de influir en el escritor.
Además, Mariño juega con el absurdo, ya que el enano es altísimo, el gigante
es petiso, el bosque no tiene árboles o el campo de maíz estaba sembrado con
soja.
Florencia M. Torres

(4)
MACHADO, Ana María. Vamos a jugar al cole / Ana María Machado ;
ilustraciones de Françesc Rovira. -- Buenos Aires ; Alfaguara, 2008. -- 32
p. : il. col. ; 19 cm. -- (Colección Alfaguara infantil). -- ISBN
987-987-04-1079-9.

Un texto rimado, a modo de poema, que muestra a una abuela ansiosa por
invadir el mundo de sus nietos. Con la excusa de "ver si están mis nietos
bien", desea vivir la vida de ellos, sin entender la importancia de una
gradual autonomía.
Los nietos lo expresan con claridad cuando dicen "Lo mejor de ir al colegio
/ es tener muchos amigos". Pero tratan de conformar a la abuela proponiendo:
"cuando esté de vuelta en casa / me tomarás la lección".
Lamentablemente esta propuesta pone de manifiesto un tipo de estudio
memorístico que consiste en recitar las lecciones con el único propósito de
lograr una buena nota, dejando la construcción del conocimiento a un lado.
Pero estos conceptos no llaman la atención si se lee con atención el
paratexto de contratapa donde se explicita la idea del libo (que le quita
calidad literaria): "Con este libro, los niños y niñas podrán hablar con el
adulto sobre todo lo que hacen en el cole: los juegos, sus amigos, todo lo
que aprenden".
Delia M. Gualco

(5)
GRAU, Didi. Peleonas, mentirosas y haraganas / texto Didi Grau ;
ilustraciones de Christian Montenegro -, diseño de Laura Varsky. -- Buenos
Aires : Del Eclipse, 2007. -- [ca. 32] p. ; il. col. ; 23 x 23 cm. --
(Colección Libros álbum Del Eclipse). -- ISBN 978-987-9011-89-8.

Un deleite para los ojos, un verdadero libro "para leer mirando".
Tres hermanas "peleonas, mentirosas y egoístas" protagonizan una historia
simple, pero que impacta por su originalidad porque, no solo ellas son las
protagonistas, sino también las letras que componen las palabras y los
dibujos en un juego insólito.
Y, tal como lo expresa el paratexto de contratapa, es "un libro donde los
dibujos hablan mientras las letras dibujan. Un libro donde palabras, dibujos
y letras forman un todo".
Imperdible.
Carmen Borges

(6)
FERRO, Beatriz. Radiografía de una bruja / Beatriz Ferro ; ilustraciones
Elenio Pico ; diseño Cristian Turdera. -- Buenos Aires : Del Eclipse, 2008.
[ca. 32] p. ; il. col. ; 22 cm. -- (Colección Libros álbum Del Eclipse). --
ISBN 978-987-9011-90-4.

Un verdadero libro "para leer mirando", donde el texto -ingenuo y simpático-
divierte y entretiene, pero al leerlo mirando, la agudeza de la crítica
social que encierra la historia, sorprende al lector y lo invita a
reflexionar acerca de muchos aspectos de la humanidad que por verlos tan
cotidianamente, se dejan de "mirar".
Ricardo Di Lorenzo

(7)
BEROCAY, Roy, 1955. Instrucciones para atrapar un monstruo peludo / Roy
Berocay ; ilustraciones Sebastián Santana. -- Montevideo : Sudamericana,
2008. -- 32 p. : il. col. : 23 cm. -- (Colección Puercoespín) -- ISBN
978-9974-8100-5-1.

Aunque es un libro para chicos un poco más grandes que yo, a mí me gusta
porque el señor que lo escribió me firmó una dedicatoria en la primera hoja.
Para verlo me tiene que ayudar mi mamá, porque tiene hojas más finitas que
los otros libros. ¡Pero igual me gusta escuchar cuando me cuentan lo que
dice!!!
Amaranta Airoli

(8)
COLFER, Eoin. Artemis Fowl : la cuenta atrás / Eoin Colfer ; traducción de
Ana Alcaina. -- Buenos Aires : Montena, 2008. -- 416 p. ; 19 cm. -- ISBN
978-950-9080-35-5.

El último de la serie de Artemis (hasta ahora). Las cosas cambiaron mucho,
Artemis ha crecido y cambiado, el Comandante Remo ya no está y la Capitana
Holly Canija, retirada de la PES, se ha asociado al antiguo delincuente, el
escatológico Mantillo, en un emprendimiento de investigaciones privadas. Y
para sorpresa de todos, incluido el propio Artemis, hace su aparición su
alma gemela en versión femenina. Una desconocida adolescente tan inteligente
y tan poco ética como él mismo lo era unos años atrás.
Magia y coordenadas del espacio-tiempo se conjugan para, una vez más,
generar una peligrosa situación que, de no ser resuelta por Artemis y sus
amigos, desembocará en la destrucción de ambos mundos, el mágico y el de
Artemis, con la aparición de antiguos demonios desterrados al limbo. Acción
y dinamismo, con el habitual humor condimentando situaciones extremas. Una
lectura recomendable para los amantes de Artemis y el mundo mágico.
Morgna

(9)
CALVIMONTES, Velia. Babirusa, Ángel, Diablejo y otros... / Velia Calvimontes
; Ilustraciones Mónica Rimassa. -- Cochabamba : Ailev, 2008. -- 40 p. : il.
; 20 x 20 cm.

El nuevo libro de la importante escritora boliviana Velia Calvimonte se
titula:"Babirusa Ágel, Diablejo y otros...", y pertenece a la colección de
Babirusa.
Las hermosas y coloridas ilustraciones fueron creadas por Mónica Rimassa.
Disfruté mucho con las graciosas, pícaras, interesantes y tiernas historias:
"Ángel, Diablejo y la obra de arte", "Ángel, Diablejo y la campana", "Nada
interesante ¿Dónde están?" y "Estampa de una fugaz promesa".
Esta última me encantó. Es un relato basado en un hecho real de la vida de
María Antonieta (reina de Francia) y de Wolfgang Amadeus Mozart (genial
músico y compositor) cuando eran pequeños.
Es un libro muy atractivo para grandes y chicos.
Irene Evel Cordiano
Escritora de literatura infantil y juvenil

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`°º¤

EL RINCÓN DEL CUENTO

UN ELIXIR PARA SIMÓN
Cecilia Maurig*

¿Quién difundió la leyenda que cuenta que a los dragones les gusta madrugar?
Eso se preguntaba Simón todas las mañanas, cuando el bosque no amanecía
hasta escuchar sus clásicas llamaradas anunciando una nueva jornada.
Ya estaba grande y un poco cansado para competir con el amanecer en la
carrera por iluminar el día.
Camelia, desde el nogal, esa mañana lo saludó en camisón mientras le decía:
-¿Ya te enteraste?
"Ardilla chismosa", pensó Simón caminando hacia el río. Le dije mil veces
que me levanto de mal humor. Hasta el mediodía no hablo con nadie. Claro que
hay excepciones, se dijo mientras veía, escondido detrás del pino, una
silueta ondulante que saltaba piedras y charcos mientras conversaba con
Aurora, la rana.
-¿Te vas a quedar por mucho tiempo? Mirá que el río no es un buen hogar -le
decía Aurora mientras tejía una bufanda amarilla.
-Es por un tiempo, hasta que encuentre un río realmente caudaloso.
-Mis hermanas y yo lo usamos muy poco. si es casi un charco, sólo podemos
mojarnos las patas.
-Rana mentirosa -dijo Simón en voz alta.
Las ninfas tienen muy desarrollado el sentido de la audición y ella lo
escuchó.
-¿Quién dijo eso? Tengo que saber con certeza si estas aguas son profundas,
pero soy un poco friolenta por la mañana, recién al mediodía voy a darme un
chapuzón.
-Buen día -dijo el dragón con voz de humo- este río es muy peligroso, crece
por las noches. Sus aguas son tumultuosas y las olas. El otro día eran tan
violentas que hasta llegaron a la casa de la lechuza que vive en el roble.
Aurora lo miró desconcertada. Nunca había oído su voz por la mañana y nunca
había oído una mentira semejante.
La lechuza se asomó indignada y ya iba a darle tres gritos cuando la ardilla
le advirtió:
-Tenemos visitas. un ser encantado. de cuento. nunca visto por estos
parajes.
-¿Quién es? -dijo la lechuza entre bostezos-. Ni dormir tranquila se puede.
Cuando no son los grillos es alguna que otra cabra que se alejó del rebaño.
Nosotros estamos para todo. Falta el lobo con Caperucita y cartón lleno.
-¡Basta de quejarte! No ves que Simón está de buen humor. Conversa con la
ninfa. Parece que le cayó bien la muchacha.
El dragón la encandilaba con sus escamas de acero mientras decía:
-Ayer, sin ir más lejos, tuve que rescatar de la corriente a dos comadrejas
que habían salido a refrescarse. ¡Se dieron un susto tremendo!
-No parece tan terrible. Me gusta el sonido del agua cuando atraviesa el
camino de margaritas.
-Yo mismo las planté. Quería darle un toque de buen gusto a este lugar -dijo
el dragón con galantería.
-Qué raro que el agua no se las llevó -contestó la rana entre ovillos que de
los nervios se le estaban desarmando.
Simón se despidió de la ninfa. Mientras caminaba pensativo notó que se le
había ido el hambre, también sintió cierto cosquilleo de escamas a la altura
del ombligo que se mezclaban con unas ganas enormes de volver a ver a. ni su
nombre sabía.
-¡Qué raro! Es la primera vez que huelo el perfume de las violetas. es tan
delicado. y si corto unas cuantas y se las llevo a.? No sé que me está
pasando. ¿Será la primavera? Los cambios de estación son fatales para mis
fosas nasales. Mi olfato no es el mismo. el aire, las flores.
Camelia, desde el nogal, lo miraba divertida y revolvía la cacerola.
-A propósito Doña Ardilla, ¿sigue preparando esas pócimas tan buenas para la
salud?
-Camelia, me llamo Camelia y sólo preparo una: el elixir del amor.
-Bueno Camelia, la ando necesitando. ¿Me podría preparar una botella de esa
receta?
-No para vos -dijo la ardilla intrigante- ya estás enamorado.
-¿Le parece? Con razón me siento raro.
Camelia dejó de cocinar, bajó del árbol y le habló seria mirándolo a los
ojos:
-Voy a prepararte un brebaje que te va a ayudar solamente si seguís mis
indicaciones. Debe ser bebido por la persona que querés que te ame. Lo
tomará por la noche, con cielo sin luna y amenaza de tormenta. Debe beber
todo el contenido del frasco de un sorbo. Si no respetás mis instrucciones
no me responsabilizo por los efectos que pueda provocar.
Simón la escuchó confundido. Demasiado complicado, mejor me olvido del
asunto. Hay tanto fuego por prender.
Pero fue imposible. Pasó tres días sin poder dar ni una llamarada. Cada vez
que lo intentaba eran los ojos, el pelo o la voz de la ninfa los que se
interponían en su garganta. Chispazos de amor que destilaba triste mientras
su corazón se aceleraba.
Esa tarde, el río hamacaba a seis mojarritas que escuchaban a la rana
convenciendo a Lucrecia, que así se llamaba la ninfa, para que cambie de
destino.
Ya la muchacha estaba haciendo las valijas cuando una nube tapó insolente el
sol del crepúsculo. Simón presintió el trueno en su garganta seca de fuego y
antes que sea relámpago corrió vigilando el cielo.
El bosque retumbaba en cada pisada. Erizado y de gris, su figura se perdía
mezclándose con un cielo plagado de púas de plata.
Atravesó pinos, fresnos y llegó al nogal. Camelia lo esperaba, elixir en
mano, tomando té de frutillas.
La botella palpitaba abrigada por las escamas del dragón que la protegían en
su lomo.
Por fin el río y Lucrecia bajo un viento de lluvia que estiraba sus largos
cabellos como un abanico negro abierto en el temporal.
Simón, botella y ella que casi cae al tropezar con un tronco. Dragón
antepone su cuerpo al de la ninfa. Elixir salta y estalla en colores que
tiñen de magenta todo el río.
Lucrecia y Simón atrapados en la tormenta, abrazados en un chaparrón que los
moja destiñendo mal de amor y soledades que la lluvia se encargó de
encontrar.
Lavando tristezas, empapando sonrisas y proyectos caminan juntos bajo el
agua que los refugia en un anacarado elixir de cielo encapotado.

FIN
Prohibida su reproducción
______________

* Mi nombre es Cecilia Maurig, soy docente y bibliotecaria escolar. Este año
saldrán publicadas dos colecciones que escribí; mis ilustradoras fueron
Paula Frankel y Paula Gutman.
Escribo desde siempre, sobre todo cuentos y poesías. La novela llegó más
tarde, acabo de terminar una con mucha satisfacción. Me gustaría publicar
algo de mi material en El Mangrullo. ¿Es eso posible?
Cecilia Maurig
http://bibliopoemes.blogspot.com/2008/06/descanso-de-hada-poesia-infantil-de.html
http://lalunanaranja.blogspot.com/search/label/Cecilia%20Maurig
http://caperucitascomplices.blogspot.com/search/label/Cecilia%20Maurig

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`°º¤

NOTICIAS

MAINERO, Mercedes. Huairast' Pitispa = Cortando Vientos : selección de
adivinanzas / Mercedes Mainero, Mercedes Palacio ; dirigido por Alejandro
Demartini, Mercedes Mainero. -- Buenos Aires : Clareo, 2007. -- 84 p. : il.
; 16 x 16 p. -- ISBN 978-987-23986-0-6.

EN LA FERIA DEL LIBRO 2008 ANA CASTIGLIONE PRESENTÓ CORTANDO VIENTOS:
Mercedes Mainero y Mercedes Palacio dedican este libro a Santiago del
Estero, al querido Santiago y a la palabra heredada y en esa enunciación y
en la materialización que representa Cortando Vientos sientan posición,
revalorizando y resignificando un universo cultural que se hace asequible
desde una mirada tierna y lúdica.
De mi primer contacto con las Mercedes, como cariñosamente las reconocemos
en Santiago, allá por 1996, la figura que rescato y que me conmueve en ellas
es la del amoroso extranjero, un extranjero que es símbolo de la alteridad
que nos constituye como sujetos. Alteridad que nos hace sujetos a partir de
haber sido mirados, deseados y hablados por un otro significativo.
Las autoras se proponen "cortar el viento" o por lo menos "torcerlo", según
escriben y en ese gesto, con esa acción, dan cuenta de esa alteridad a la
que remite el extranjero.
Dice un psicoanalista francés, Jacques Hassoun que "el extranjero es un
pasador de culturas que viene a darle su sentido a lo insensato de una
tradición muerta y de una banalización imposible".
Es como quien posee el valor de llave que nos permitirá acceder a la cultura
del país de exilio, quien ayuda a construir por si mismo la trama de una
historia, de una cultura que ha sido ocultada, es quien puede autorizarse a
partir de una palabra a reparar los emblemas de un padre.
Desde esta mirada, el trabajo de las Mercedes, opera un efecto de
transmisión, entendida como un ofrecimiento hecho por los padres, los
maestros. Ellas nos invitan, lúdicamente a reconocernos en una historia, una
genealogía, una pertenencia, a individualizar una herencia y hacerla propia.
Porque, como dice Hassoun "todos somos portadores de un nombre, de una
historia singular (biográfica) ubicada en la Historia de un país, de una
región, de una civilización. Somos sus depositarios y sus transmisores.
Somos sus pasadores. ..nuestra vida es mas o menos deudora de eso.".
Ahora bien, en el juego de continuidades, discontinuidades y diferencias que
fundan una genealogía, la aventura de la transmisión en la que se embarcan
las Mercedes está por ello mismo en el orden de la creación.
Y es aquí donde la figura del extranjero se amplía con la metáfora utilizada
por Hassoun con la que podríamos identificar a las autoras y es la de
"contrabandistas de la memoria".
Explica el autor que:
"una lengua de contrabando, seria una lengua sumergida en el fondo de
nuestra memoria, una herencia encerrada en un cofre por temor a que
cualquier empleado de aduana quiera apoderarse de una parte o de la
totalidad. Seria un tesoro que conserva un valor para quien lo retiene.
quien periódicamente atacado por un impulso nómada y el deseo de transportar
estos tesoros olvidados a una comarca lejana, llevaría con un lujo de
precauciones, ridículas a la mirada de los indiferentes, de un país al otro,
de uno a otro continente estos restos para evitar que caigan en manos
impías. Las lenguas de contrabando son un poco de todo esto, son
acariciadas, aduladas, son la propiedad de quien cree ser su depositario.
Contrabandista sin saberlo, en su escritura aparecen elementos de una
lengua que se dejo de usar hace mucho, pero que continúa viva en lo más
profundo de nuestra subjetividad: es la lengua de contrabando. No temamos
ser contrabandistas, es así como llegaremos a transmitir. Aceptando que el
purismo de la lengua, su inmutabilidad es solo un espejismo. Porque
exiliados somos todos. Porque se sufre la perdida de esas lenguas como quien
sufre un desgarramiento de su ser. De allí la aspiración a hacer de la
lengua una insignia exhibida, como lo seria un tatuaje sobre la piel de
quien no se resigna a no haber sido el contemporáneo de sus ancestros. Hay
quien resiste para conservar esas reminiscencias culturales".
Creo que las adivinanzas que nos transmiten las autoras operan a modo de
melodía en las sonoridades de una lengua hablada desde hace mucho tiempo y
que se resiste a ser olvidada requiriendo un complejo juego de
identificación con lo que se ofrece como herencia y que se inscribe en lo
más profundo de nuestra subjetividad.
Si se considera que Santiago cuenta con más de 160 mil quichua hablantes,
número que progresivamente disminuye según recientes estudios que indican
que para algunos la lengua quichua ha entrado en proceso de extinción.
Si se recuerda que muchos de estos hablantes, que se distribuyen en una de
las regiones mas pobres del país, experimentan o experimentaron, ellos o sus
padres, una serie de deprivaciones, que sufrieron el desprestigio y la
proscripción de su cultura que los instaló en una situación de exclusión, o
de subalternidad con respecto a otras lenguas, entonces el trabajo de estas
contrabandistas de la memoria, al decir de Hassoun, adquiere un relieve aún
más profundo ligado a un acto de justicia.
En ese sentido, la iniciativa del Ministerio de Educación de la Nación de
propiciar la reedición de Cortando Vientos y su distribución en escuelas de
todo el país creo que debe ser valorada como el respeto y cumplimiento de
uno de los principios de justicia curricular. Esto significa asumir desde el
campo de la pedagogía que la educación debe servir específicamente a los
intereses de los grupos menos favorecidos de la sociedad y que el currículum
debe dar claras evidencias de ello.
Estoy convencida que la posibilidad de que los alumnos de diversas
comunidades tomen contacto con el legado que se transmite en Cortando
Vientos implicará una fuente de enriquecimiento para la experiencia y los
conocimientos de los diferentes grupos sociales. El concepto de justicia
curricular, desarrollado por Connell propone superar el currículo
hegemónico, que encarna los intereses de las personas mas favorecidas y
elaborar uno contrahegemónico, diseñado para recuperar los intereses y las
perspectivas de los menos favorecidos.
Ojalá que la llegada de este libro a las escuelas, permita torcer vientos
para despejar y construir caminos orientados al conocimiento y compromiso
con la transmisión de la cultura del monte emprendida por las autoras.
Ana Castiglione

Referencias:
- Albarracín, Lelia y Alderetes; Jorge. "La problemática de una comunidad
bilingüe en nuestro país". 2001.
- Connell, Robert. Escuela y Justicia Social. Edic Morata, Madrid, 1993.
- Hassoun, Jacques. "Los contrabandistas de la memoria". Ediciones de la
Flor, 1996.

¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤øø¤º°`°º¤¤º°`°º¤ø,¸¸ø¤º°`°º¤

LINKS INTERESANTES

Para aquellos a quienes les gusta "navegar" por Internet, les sugerimos
visitar estas páginas:

Letras del Uruguay - Espacio el Latino
Maratón de lectura, de Raquel M. Barthe
http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/barthe_raquel/maraton_de_lectura.htm

Revista Quincenal Cañasanta
"Líder en la Promoción de las Artes y la Literatura Hispanoamericana en
Canadá"
info@canasanta.com
http://www.canasanta.com
Nota de la Editorial: Interesados en colaborar con nuestra Edición Digital,
por favor, enviar un correo con los datos adjuntos a colabore@canasanta.com
o llamar directamente al 647.406.CANA

No hay comentarios: